文/袁国燕
博物馆
一下车,眼前白絮飞舞,经见了世事的杨柳,试图用舞姿飘一场雪。眼前,“兆伦钟官铸钱遗址博物馆”牌匾异常醒目。看来,这沣河水边除了诗意,还怀揣着一个巨大的财富秘密。
室内墙壁四周,一张张高清图片上,五铢钱陶范、一刀平五千铜钱范、“钟官钱丞”封泥、陶拍、窑垫、铺地方砖……它们实锤了一个事实:汉代国家统一铸币工场——钟官城铸币遗址,就在这片黄土之下。
柳絮从门窗挤进来,继续在眼前飘,无声无息,却和人类一样有好奇心,试图云游到千年钱潮中。
从商周初期的天然海贝交换,到青铜铸成铜仿贝,中国开启了自然货币向人工货币的演变,自此,掀起钱币风潮。蚁鼻钱、刀币、布币、方孔圆钱……多种多样,恐怕只有货币或历史专家,才能把展板上这些奇形怪状的币种,一一对应到属于它的朝代。
中国历史记住了元鼎四年的春天:汉武帝被纷杂的币种搞得头疼,举臂一挥:郡国都别各自造钱了,国家统一铸币!于是,择宝地,精技术,统一钱范,专封督导铸币的“上林三官”。不但树起中央权威、国家信用,还比英国的统一造币厂早诞生1000多年,工匠个个成了世界钱币史上的祖师爷。
铸钱场
放眼望去,90万平方米的兆伦铸钱遗址,茫茫一片。一望无际的麦田,拔出长穗,一粒一粒诉说着田野里的“钱事”。
眼前的开掘现场,是一片长方形的黄土坑,边缘与四壁的麦田切割齐整,地面黄土凹凸不平,像一个巨大的谜面。一群工作人员正在小心翼翼地开挖、辨别、挑拣、清土,破解谜底。
土坑前方的过道上,堆积着残破的钱范、瓦当。我在上面细瞅,不放过任何一个图案。这些老朽的身体,从时间暗夜里一跃而出,舒展筋骨,抖掉黄尘,斑驳的肌肤上,全是大汉的胎记。
即使从2001年被国家命名为全国重点文物保护单位算起,专家在这里的开掘,也整整二十年了。汉代上林三官之一的“钟官”铸钱场,在地下沉睡了两千年,在后来者执着的开掘中,惊艳亮相,一点点吐露一个王朝的秘密。
走在田埂上,无暇顾及四野风光,目光盯着脚下,多想捡一枚货真价实的五铢钱,拿着它,敲开大汉的城门。
想想,汉武帝时期,司马迁、司马相如、张骞、霍去病,一个个闪耀史册的名字,照亮了大汉的威武雄浑。而为他们制造俸禄之地、俸禄之人,却静静寂灭。厚厚的黄土,埋藏了钟官铸币之功,却为后世保鲜着历史的现场。
血肉之躯灰飞烟灭,钱币却在替他们代言。
兆伦村
村庄也是有胎记的。一尊黑色“汉长安城·兆伦铸钱遗址”石碑,让渭河沿岸一个小小的兆伦村,成为天下最有钱的村子——它拥有世界首个国家级银行。
走进村庄,脚下每一寸黄土,都是沸腾的、火热的。大秦在此集结六国的兵器,熔炼为钟;两汉前后四百年,这里日夜炉火熊熊,满地尽带铸币甲。强国富民的金光,映红了历史的天空。
不是么,明末鄠县志明确记载:钟宫在县东北二十五里,有钟宫城,始皇收天下兵器为钟也。”到汉代,武帝在上林苑设三官,其中钟官负责管理的铸币场所规模宏大,发展为一座城落“钟官城”。
这座城的中心,就是今天兆伦村所在。前世钟官城,今日兆伦村,城中有村,村中有城。这城与村之间,究竟有着怎样的繁衍?
在村委会会议室,村长带来一份详实的资料——
《后汉书·第五伦传》记载:东汉建武年间,第五伦被京兆尹阎兴召为主簿,负责监督铸钱。一天,第五伦正在炉火熊熊的钟官城巡查,帝命太监飞马传召而去,留下“召伦”之说;后来本村出土了北魏墓志,人们才知,该村出了一位杜县县令赵忱,廉洁清正,为村争得荣誉,村人遂将“召伦村”改称“赵伦村”。此地古为铸币中心,中国古代又以亿万为一兆,后来又写成兆伦村。
兆伦村成为铸钱之地,除占尽天时、人和,还有地利。它临古渭河道,黄绵土层厚、黏性强,又有苍龙河水供给,是天然烧范窑的好场地,这里铸造的五铢钱铜质好品相佳,竟从西汉一直沿用至唐初。
一座官城成名了一个村庄,一个村庄成就了一座官城。
发现者
我没有见到他,但看到他说的一句话。
“就是想搞明白,祖先到底在这块土地上弄啥了?”
他,就是被媒体称为“神人”的毛明玉,提到钟官城遗址,这个人无疑绕不过去。
博物馆群众保护文物的宣传展,图文并茂记录了沣西新城兆伦村村民上交文物的情景。第一张图,就是在遗址调查现场为文保中心教授做向导的毛明玉。
为了弄明白祖先在自家村子弄啥了,这位当兵出身、见识高于普通村民的土专家,用一个农民的方式做田野考察,自费研究、保护,如琢如磨。当深埋村庄的历史秘密惊艳天下时,这个执着守护遗址之人,已给国家上交遗址文物300多件。“农民考古专家”“钟官城遗址发现者”的殊荣,名副其实。
看着照片上毛明玉坚定的眼神、朴实的笑脸,我突发奇想,也许,他就是汉时铸钱的工匠或者钟官投胎转世而来。否则,“钟官钱丞”印封泥,为何独独被他发现了呢。
一介布衣与一个王朝,竟心有灵犀;这是冥冥之中的注定。
无论农民还是专家,无论前世还是今生,无论古村沧桑还是沣西新曲,都奔腾着时代的雄姿。
这里,最中国。
编辑:慕瑜陕西文物探探探丨大明宫考古63年,有哪些重要发现?
考古的事情我刚好知道一些。细讲重要发现太费时,看官方报道即可。这里澄清一些普遍的误区。
1.大明宫考古历经半个多世纪,可不是连续耗时,而是分为几个批次。早期仅仅是探明位置、范围等等。真正的考古发掘是后来几年。
2.去过兵马俑的人都知道,很多坑里的俑依然破碎地半埋着。其实秦陵只开放不足百分之五,一个重要原因是没钱没力量。因为考古极其费时费力费钱。那两辆铜车马修复耗时8年!
3.2017年我去过大明宫,西南北有个库房,里面堆积着大量文物没有鉴定,更不要说修复,当时雇了一些学生在清理。甚至没有防氧化处理。大量文物在没有安置好之前,地下的最好不要发掘见空气。
4.都知道西安咸阳机场发掘了3500多个古墓,其实当初一条二号线就有130多个古墓。不过很多人可能不知道,这些古墓,绝大部分回填并不去考古发掘,因为没有力量没有钱。而且如果每个古墓都发掘,按陕西的考古力量,地铁可能要修100年。
5.说到这里,有人会说,那赶紧扩招大学考古专业啊。想法很好,可是师资呢?更重要的,即使学生多了,投入资金呢?西安的考古经费相对不低,可是相对于文物数量,实在是毛毛雨。
6.前段时间我去西安某个很小的博物馆,里面西周的文物在没有防氧化保护的柜子里放着,看图。湿度控制居然是用一次性杯子加水。如此简陋,可想而知缺乏资金,或者说文物太多。还有“蒋中正”(大家应当知道他是谁)的四幅字也没有适当的防护。
7.文物太多了,必然“降身价”
选自《文苑.经典美文》20l2年第8期,古村的雨。文中为什么说古村庄的存在,”只有一种标本的意味“?
村庄如今只表达某种静止和停滞的含义;古老的村庄如今功能日渐萎缩,不再具有生活价值,而成为观赏对象;没有气息,没有生活表情,没有人的日常活动,村庄就蜕变成空壳和废墟。德语美文丨只有时间知道,爱在生命中有多重要
Vor langer Zeit gab es einmal eine schne kleine Insel. Hier lebten alle Gefühle, Eigenschaften und Qualitten der Menschen eintrchtig zusammen: Der Humor und die gute Laune, der Stolz und der Reichtum, die Traurigkeit und die Einsamkeit, das Glück und die Intuition, das Wissen und all die vielen anderen Gefühle, Eigenschaften und Qualitten, die einen Menschen eben so ausmachen. Natürlich war auch die Liebe dort zu Hause.
很久很久之前有一座美丽的小岛。岛上和睦地生活着人的各种感觉、特征和品格:幽默和好心情,骄傲和富裕,悲伤和寂寞,幸福和直觉,知识和其他各种人类所具有的不同的感觉、特征和品格。当然,爱也生活在那里。
Eines Tages machte ganz überraschend die Nachricht die Runde, dass die Insel vom Untergang bedroht sei und schon in kurzer Zeit im Ozean versinken würde. Also machten alle ihre Schiffe seeklar, um die Insel zu verlassen. Nur die Liebe, deren Schiff gerade nicht seetauglich war, wollte bis zum letzten Augenblick warten. Sie hing sehr an der Insel.
一天,一个惊人的消息传播开来,这座小岛面临着下沉的危险,过不了多久就会沉到海里去。所以大家都准备好了船准备离开小岛。只有爱的船不适合航海,他要等到最后一刻。他被困在这座岛上了。
Als das Eiland schon am Sinken war, bat die Liebe die anderen um Hilfe.
等到岛已经下沉时,爱向其他人求救。
Der Reichtum schickte sich gerade an, auf einem sehr luxurisen Schiff in See zu stechen, da fragte ihn die Liebe: Reichtum, kannst du mich mitnehmen?“
富裕正准备把他奢华的船弄到水里,所以爱问他:“富裕,你可以带上我吗?”
Nein, das geht nicht. Auf meinem Schiff habe ich sehr viel Gold, Silber und Edelsteine. Da ist kein Platz mehr für dich.“
“不行,不可以。在我的船上有很多金子,银子和宝石。没有地方留给你了。”
Also fragte die Liebe den Stolz, der auf einem groen und schn gestalteten Schiff vorbeikam. Stolz, bitte, kannst du mich mitnehmen?“
爱只好问骄傲,骄傲这会儿正坐在一艘造得又大又漂亮船上从旁边经过。“骄傲,求你啦,你能带上我吗?”
Liebe, ich kann dich nicht mitnehmen“, antwortete der Stolz, hier ist alles perfekt und du knntest mein schnes Schiff beschdigen.“
“爱,我不能带上你啊。”骄傲说,“这里所有的一切都是完美的,你会破坏我这艘美丽的船。”
Als nchstes fragte die Liebe die Traurigkeit: Traurigkeit, bitte nimm du mich mit.“Oh Liebe“, entgegnete die Traurigkeit, ich bin so traurig, dass ich allein bleiben muss.
“接下来,爱问悲伤说:“悲伤,求你带上我吧。”“噢,爱啊,”悲伤回答说,“我太伤心了,所以我想一个人呆着。”
Als die gute Laune losfuhr, war sie so zufrieden und ausgelassen, dass sie nicht einmal hrte, dass die Liebe sie rief.
好心情出发了,因为好心情太满足了太兴高采烈了,以至于他没有听到爱在叫他。
Pltzlich aber rief eine Stimme: Komm Liebe, du kannst mit mir mitfahren.“
突然间一个声音说:“来吧,爱,你可以跟我一起走。”
Die Liebe war so dankbar und so glücklich, dass sie vllig verga, ihren Retter nach seinem Namen zu fragen.
爱感到很感激也很高兴,高兴地忘记问那位救他的人的名字了。
Spter fragte die Liebe das Wissen: Wissen, kannst du mir vielleicht sagen, wer es war, der mir geholfen hat?“
之后,爱问知识:“知识,你知不知道是谁帮助了我?”
Ja sicher“, antwortete das Wissen, das war die Zeit.“
“当然。”知识说,“是时间。”
Die Zeit?“ fragte die Liebe erstaunt, Warum hat mir denn ausgerechnet die Zeit geholfen?“
“时间?”爱惊讶地问道,“为什么恰恰是时间帮助了我呢?”
Und das Wissen antwortete: Weil nur die Zeit versteht, wie wichtig die Liebe im Leben ist.“
知识回答说:“因为只有时间知道,爱在生命中有多重要。”
“我会一直喜欢你,像星闪烁在夜里,德语有你。”